Roebuck Farm - Taranaki - New Zealand

Nous passons une semaine sur la Roebuck Farm, un haut lieu du market gardening kiwi. Un exemple d'efficacité, d'ergonomie et de réussite d'une méthode qui fait la promotion du manger local, bon et bien.

Le Market Gardening est une méthode systématisée et enseignée notamment par JM Fortier, Curtis Stone ainsi qu'Elliot Colleman, tous des références du domaine.

 

Il s'agit de produire beaucoup sur une petite surface, en bio et en prenant soin de la vie du sol ainsi qu'en assurant une viabilité économique à l'entreprise.

We spend a week on the Roebuck Farm, a reference for market gardening in New Zealand. It is an example of efficiency, ergonomy and success of a method that promotes local, good and healthy food.

Market Gardening is a systematic developped and taught by JM Fortier in Quebec, as well as Curtis Stone and Elliot Colleman in the US.

The idea is to produce a lot of organic veggetables on a small area while taking care of the soil life and ensuring economical viability to the business.


A l'heure où nous y passons, Jodi Roebuck et sa famille ainsi que Linda qui prend soin du jardin avec Jodi et un woofer, Will y vivent.

 

Le jardin potager s'étend devant la maison. Il y 90 planches de culture de 9m² chacune, 1800m² et en incluant les chemins et les lieux de stockage et lavage, environ 2000-2500m². Situé une surface plate entourée de collines, le jardin pourrait potentiellement s'étendre à 2ha au total. La production aujourd'hui suffit largement à dégager un revenu pour deux personnes et s'écoule auprès de 5 restaurants, des magasins de détail et sur deux marchés locaux.

At the time when we are there, Jodi Roebuck and his family as well as Linda who works in the garden with Jodi and a woofer, Will, are living there. The veggie garden is right in front of the house. There are 90 beds of 9sqm each, 1800sqm which amounts to about 2000-2500sqm including paths, washing and storage area. Located on a flat land surrounded by hills, the garden could expand to 2ha potentially. The production today provides more than enough revenu for two people and is sold to five restaurants, retail shops and two local farmers markets.


Il y a énormément d'éléments remarquables sur la ferme qui possède aussi un troupeau de moutons sur les terres en pente et s'étendant également sur les terres de voisins. Citons en quelques uns pour vous donner un aperçu.

There are a lot of remarkable elements on the farm which also features a sheep flock on the hilly slopes and also going over on some neigbours' land too. Let's see some of those to give you a glimpse.


La station de lavage et stokage. Quand on pense au maraîchage, on pense beaucoup aux semis, à la préparation des planches de culture, au désherbage et à la récolte. On imagine beaucoup moins ce qui se passe après la récolte. Pourtant le temps passé sur la récolte afin de la laver, la préparer et la stocker est tout à fait majeur ! Surtout dans un système comme celui-ci où le temps passé au soin des cultures est hyper optimisé et l'importance donnée à la commercialisation des produits implique un soin tout particulier à ce traitement post-récolte. Celle de Jodi est donc super bien organisée. Bien orientée d'abord, ensuite, elle permet de suivre un chemin depuis l'arrivée des légumes jusqu'à leur stockage. Elle est équipée d'un bubbler – vidéo ICI (bientôt) – qui couplée avec la machine à laver modifiée pour sécher les feuilles, rend l'ensemble de la préparation des feuilles hyper efficace.

The washing and storing area. When thinking about gardening, we often think about sowing, working the soil, weeding or harvesting. What we think about less is everything that happens post-harvest. However the time spent after the harvest washing it, preparing it and storing it is pretty significant ! Especially in a system such as this one where the spent on the growing part is very much optimised and the importance given to the commercialization of the produces implies a particular care to process the veggies post-harvest. Jodi's washing station is extremely well organised. First it is properly oriented to make it comfortable to work in, then it draws a path from the arrival of the vegetable until its storage. It is equipped with a bubbler – video HERE (soon) – which coupled with a modified washing machine to dry the leaves makes the whole preparation for the salad leaves super efficient.


La préparation des planches de culture. Là aussi tout est fait pour en faire le moins possible et se libérer du temps pour aller surfer. Le sol est couvert par une bâche d'ensilage pendant 8 à 10 semaines en été et 3 mois+ en hiver après avoir été tondu puis le sol est aéré avec la grelinette améliorée et enfin du compost est ajouté. La planche est prête à être plantée ! Lorsqu'une culture est terminée, elle est immédiatement remplacée, les résidus de culture sont d'abord retirés en gros à la main puis avec un rateau et le reste est retourné dans le sol à l'aide d'une houe rotative animée par une visseuse électrique. Impressionnante efficacité !

The preparation of the veggie beds. There too everything is organised in order to do as less as possible and free up time to go surfing. The soil is covered by a tarp during 8 to 10 weeks in summer time and during 3 months+ in winter after having been mowed, then the soil is aerated with a broadfork (of Jodi' s own design) and compost is added. It is ready for planting ! When a crop i finished, it is immediately replaced. The main crop residus are first taken away by hand then with a rake and the remainder is tilled back into the earth with a small rotative hoe animated by an electric screwdriver. Impressive efficiency !


Le terreau pour les semis. Parmi les principaux légumes à forte valeur ajoutée cultivé chez Roebuck il y a les micro-pousses de divers légumes. La culture de micro-pousses se réalisent dans des bacs à semis (le plus souvent ici sauf pour les petits pois) et est donc grande consommatrice de terreau. En règle générale, même chez les agriculteurs bio, le terreau reste un intrant significatif. Il est généralement fait avec une portion de tourbe qui vient de tourbières qui se vident petit à petit. Certaines recherches sont faites pour trouver une alternative à ce terreau au niveau industriel et la portion de tourbe diminue peu à peu dans les terreaux. Quand il s'agit de faire des micro-pousses, cet intrant devient majeur et donc l'impact écologique grandit. Chez Roebuck, le terreau est fait maison ! La terre de son jardin travaillée depuis quelques années est d'une consistance presque parfaite, y est ajouté du compost fait maison tamisé dans un grand tamis attaché à des poteaux pour rendre le processus plus ergonomique, et le terreau est prêt à recevoir les micro-pousses ! On a été enthousiasmé de voir ce procédé ! De plus l'absence de mottes et l'utilisation plutôt de plaques à trous pour les semis permet également d'utiliser ce terreau ceux-ci. Pour voir tout le procédé en vidéo, voir ICI et ICI

The potting mix. Amongst the main high value added veggies grown at Roebuck's, there are the micro-greens. Cultivating micro-greens is done in seedling trays (most often here too except for pea shoots) and is therefore using a lot of potting mix. Generally, even with organic growers, the potting mix is a significant outside input. It is generally made with peat which is a non renewable ressource. Some research is being done to find an alternative to peat in the industrial potting mix and the peat portion of the mix is reduced little by little. When it comes to growing micro-greens, potting mix becomes a major input and the ecological impact grows with it. At Roebuck's, the potting mix is homemade ! The garden soil improved since several years is of a very consistancy and homemade mature compost is added to it after having gone through a big sieve which is attached to some poles to make the whole sieving process more ergonomic. The potting mix is then ready to receive the micro-greens ! We are enchanted by this process ! To see the video about micro-greens and the whole process, see HERE and HERE


Management du pâturage des moutons. Avant d'être maraîcher, Jodi est un éleveur. Il pratique avec ses moutons le pâturage holistique. Il s'agit d'utiliser les moutons pour améliorer le sol des prairies afin d'en améliorer le contenu afin d'assurer une bonne nourriture aux moutons tout en respectant leur besoin de mouvement. L'idée est d'utiliser des clôtures électriques mobiles afin de déplacer simplement les moutons qui sont placés en densité assez importante dans un pré. La densité fait que les moutons mangent tout ce qu'il y a dans le pré. Ils sont ensuite déplacés gentiment, sans pression, en étant guidé par Jodi qui se place devant plutôt que derrière et utilise sa compréhension de la dynamique du troupeau (qui sont les alphas) et de la zone de fuite de chaque animal afin de déplacer le troupeau. L'idée est de laisser le sol et les plantes se régénérer et de ne faire rentrer des animaux à nouveau sur cette parcelle qu'une fois que celle-ci est prête. En découpant son terrain en petite parcelle, c'est réalisable sans avoir à laisser d'immenses terrains en jachère. Jodi pratique cette façon de faire depuis plusieurs années et ne travaille plus ses sols ni n'apporte de fertilisants à l'inverse des éleveurs plus conventionnels qui doivent faire cet effort et cet investissement supplémentaire. Pour voir ça en vidéo c'est ICI.

Managing sheep grazing. Before being a vegetable grower, Jodi is an animal grower. He practices holistic grazing with his sheeps. The concept is to use the sheeps to improve the pasture soil in order to improve the grazing content in order to ensure good food for the sheeps while respecting their need to move. The idea is to use electric fences to move the sheeps easily, they are placed with a high enough density on a field and moved often. The density pushes the sheeps to eat everything there is in the field. They are then moved without pressure guided by Jodi who places himself in front rather than behind the flock and uses his understanding of the flock dynamics (who are the alphas) and of the flight zone of each animal in order to move the sheeps. The idea is then to leave the soil and plants to regenerate and to only put animals back in the paddock once it is ready again. By cutting up his land into smaller paddocks, it is possible without leaving huge areas for regeneration. Jodi practices this way of working since years and doesn't need to work the soil nor bring fertilising inputs which is not the case of more conventionnal grazers who have to make this additional effort and investment. To see this in pictures, click HERE.


Plus d'informations / More information

Écrire commentaire

Commentaires: 2
  • #1

    admin (dimanche, 24 avril 2022 17:28)

    1

  • #2

    admin (dimanche, 24 avril 2022 17:30)

    1