Holy Cow - Dunedin region - New Zealand

Ces temps-ci on parle beaucoup des vaches. L'élevage industriel des vaches pour la viande ou la production laitière est un désastre pour l'environnement. Certains élevages sont tellement intensifs qu'il en va de cruauté envers l'animal même. On n'abordera même pas la question des méga-abattoirs bien sûr. Alors oui il faut réduire sa consommation de viande en général, de bœuf en particulier, et sa consommation de produits laitiers aussi bien sûr.

 

Réduire c'est aussi l'occasion de mieux consommer. De la viande locale, de qualité, dont l'élevage assure un standard élevé de confort pour l'animal qui offre sa vie à notre assiette. Du lait aussi de qualité, fait localement, peu pasteurisé pour conserver son pouvoir nutritif et son goût.

 

 

C'est possible ! Soutenez les petits agriculteurs qui font bien pour l'environnement et votre santé !

These days, there is a lot of talk about cows. The industrial raising of cattle for meat of dairy products is a disaster for the environment. Some cattle farming is so intensive, it can even be called animal cruelty. We are not even going into the huge slaugther houses way of working of course. So yes, it is necessary to reduce our meat consumption in general, of beef in particular, and the consumption of dairy products as well of course.

 

Reducing is also a chance to better select your products. Local meat, of a high quality, with farming practices that ensure a high standard of comfort for the animal which offers its life in our plates. Mil too, of high quality, locally made and not pasteurized too much to keep its nutrional value and its taste.

 

It is possible! Support the small farmers who are doing it well for the environment and for your health!


Nous sommes allés rencontrer Alex et Merral de Holy Cow. En voilà un qui fait les choses mieux. Alex le fermier a 28 vaches dans son troupeau sur environ une cinquantaine d'hectares, on est loin de l'intensif.

 

Nous arrivons vers 6h30 du matin. Il est entrain de préparer la traite avec son employée. Chaque vache a sa propre stalle à son nom, où on lui sert un petit déjeuner de grains en granules et de foin ensilé. De la musique classique résonne dans l'espace, pour le confort des oreilles aussi bien humaines qu'animales.

 

Il ne peut pas être certifié bio car il ne trouve pas assez de nourriture supplémentaire pour ses vaches en hiver en bio (près de 1000 kg par jour) mais sinon le reste est en bio. De toutes façons en NZ, le bio est une marque qui semble dédiée à l'export donc pour lui qui ne vend que localement son lait, ça n'a pas d'importance.

We went to meet Alex and Merral of the Holy Cow farm about 20min out from Dunedin. Here are people who do it better. Alex the farmer has 28 cows in his cattle on about 50 ha, it is far from being intensive.

 

We arrive at 6:30am. He is preparing the milking with his employee. Each cow has its own stall with its name on it, where it is served a breakfast made of grain granules and silage hay. Classical music resonates in the stalls as much for the comfort of the human ears as it is for the animals'.

 

He cannot be certified organic because he does not find enough organic supplementary feed for his cows in winter (about 1000kg per day) but otherwise the rest is organic. In any case, in NZ, organic certification is mainly a brand dedicated for export so for him, who sells his milk locally, it does not really matter.


D'une façon générale, pour produire du lait, les vaches doivent avoir un veau. Chez lui, les vaches sont inséminées une fois par an et ont un veau chacune par an. Durant les deux-trois derniers mois de la gestation, les vaches ne produisent plus de lait et sont laissées tranquilles avant leur nouveau cycle de lactation qui débute avec la naissance du veau suivant. Les veaux, séparés de leur mère, sont ensuite élevés sur la ferme et soit conservés sur la ferme si ce sont des génisses et vendus pour la viande si ce sont des veaux.  

In general, to produce milk, the cow needs to have a calf. His cows are inseminated once a year and have each a calf per year. During the last two to three months of pregnancy, the cows don't produce milk anymore and are left alone until the new milking cycle starts again with the new calf.

The calves are separated from their mothers and raised on the farm, either kept to become part of the dairy cattle if female or sold for meat if they are males.


Ensuite il appelle ses vaches avec un grand cri guttural. Parfois elles mettent du temps à venir car elles sont allées loin mais elles finissent toujours par arriver . D'ailleurs les voici qui arrivent et s'installent à peu près dans leurs stalles, quand elles n'essayent pas de chiper de la nourriture à la voisine.

Then he calls his cows with a big throaty cry and opens the gates. They sometimes take time to come if they ventured far but they always arrive. Here they are coming in and going into their respective stalls, more or less when they are not trying to steal their neighbours' feed.



il nettoie les pis de la vache avec un chiffon et de l'eau chaude car le temps est à la pluie et les vaches sont bien boueuses puis il teste le lait de chaque pis. Si le lait caille dans sa solution, il écarte le lait de la traite. Ensuite il installe l'outillage de traite. La pression étant créée dans par un réseau d'air installé autour des stalles.

he cleans the cow's udders with a cloth and some warm water as the weather has been rainy and the cows are pretty dirty then he tests the milk of each udder. If the milk curdles then he will remove the milk from the rest of it. Then he sets up the milking tools. The pressure is created by a pneumatic network of tubes set-up around the stalls.


Le lait est ensuite versé dans une grande cuve où il réalise une pasteurisation lente, 63°C pendant 30 minutes. (par opposition à 72°C pendant 10s pour une pasteurisation classique et sans parler de l'ultra-pasteurisation comme en France – le lait UHT – où il ne doit pas rester grand chose dans le lait) Cette pasteurisation lente lui permet de ne pas abîmer les nutriments ainsi que le goût de son lait.  

The milk is then put into a big tank where it is slowly pasteurized, at 63°C during 30 minutes. (classic modern pasteurization is about 72°C during 10s and the ultra-pasteurization of milk which one can find in France, the UHT milk, is even worse and there isn't probably muh left in the milk) This slow process enables him to keep the nutrional value of the milk as well as its taste.


Plus d'information / More information

Facebook: @holycowdunedin

Écrire commentaire

Commentaires: 2
  • #1

    boyer (samedi, 19 janvier 2019 00:31)

    j'aurais aimé savoir à quel moment le veau est séparé de la mère et s'il est en cage ?

  • #2

    Alterculteurs (samedi, 19 janvier 2019 04:41)

    Réponse @Boyer:
    Bonjour, merci pour votre intérêt sur la question. Les veaux que nous avons vu chez Holy Cow étaient dans un pré juste derrière les stalles. Par contre nous n'avons pas demandé quand ils étaient séparés de leurs mères donc je ne sais pas vous répondre pour ce cas particulier. Je peux seulement imaginer (ou espérer) vu le soin qu'il apporte au confort de ses animaux qu'il ne les sépare pas avant 24h voir une semaine, au moins le temps que le veau recupère l'immunité que lui confère le premier lait de sa mère. Certaines fermes, en Suisse notamment, pratiquent en conservant au veau un accès à la mère ou à une vache nourrice, c'est bien sûr beaucoup mieux pour lui mais je crois bien que ces pratiques restent rares pour le moment malheureusement. J'espère avoir répondu à vos questions.